Prevod od "úplně jedno" do Srpski


Kako koristiti "úplně jedno" u rečenicama:

Řek jsem vám, co jsem chtěl udělat, a je mi úplně jedno,... kolik je tam pomerančů a hroznů!
Rekao sam ti šta æu uèiniti... i ne jebem ništa ni pola posto... pa da tamo i narandže i grožðe rastu na krevetu!
Je ti to úplně jedno, co?
Uopæe ti nije stalo, je li?
To je ti to úplně jedno?
Da li ti je uopæe bitno?
Je úplně jedno, co si myslím.
Uopšte nije važno šta ja mislim.
Starý pán leží nahoře mrtvý, a tobě je to úplně jedno.
Старац лежи тамо мртав као пакао и теби то ништа не значи.
Je vám úplně jedno, že při té vaší nehodě zahynou tisíce nevinných lidí.
Nije vam važno uopšte, što æe hiljade nevinih ljudi da pogine.
Tady nebo v synagoze. Bohu je to úplně jedno.
Ovde ili u sinagogi, Bogu je svejedno.
Je mi úplně jedno, co chceš po tom hajzlovi, protože teď je to osobní.
Jebe mi se za to šta vi hoæete sa ovim drkadžijom, zato što je to postala lièna stvar.
Myslím, že jemu je to úplně jedno.
Mislim da njega boli dupe za to.
Ve skutečnosti je úplně jedno, jestli se mi líbí nebo ne.
Ustvari, nije bitno da li mi je drag ili nije.
Je úplně jedno, kde budem, chlapi.
Ovo mesto valja kao i svako drugo.
Ale bylo mi to úplně jedno.
Ali nisam se s tim optereæivao.
Jak vám to může být úplně jedno?
Ne mogu da verujem da ti sve ovo ne znaèi apsolutno ništa.
Je mi úplně jedno, co si myslí tvůj otec, Malfoyi.
Fućka mi se što tvoj otac misli, Malfoy.
Tady je všem úplně jedno, jaká jseš ubohá troska, Johne, jasný?
Ovom skupu stvarno nije važno kako depresivan je tvoj život, John, ok?
Víš co, je mi to úplně jedno.
Znaš šta? Èak mi nije ni stalo.
Měla jsem dokonalý život, a bylo úplně jedno, kolik lidí mi to říkalo, ja jsem to prostě brala jako samozřejmost.
Imala sam savršen život i to prosto nije pitanje... koliko ljudi mi je to reklo, uzimala sam to zdravo za gotovo.
Předpokládat náhodu jako je takhle by vás obvykle mučilo, ale vám je to úplně jedno.
Ovakva pretpostavka sluèajnosti bi te inaèe iznervirala ali ti se potpuno hladnokrvan.
To je úplně jedno, protože až se přiznáš, přiznáme se s Haley k tomu samýmu.
Nije važno, jer nakon što priznaš, Haley i ja æemo priznati isto.
Charlesi, je ti úplně jedno, že nemusíš projít dveřmi nebeské brány, a že my dva zůstaneme na věčnost odloučeni?
Èarls... zar te nije briga, da možda nikad neæeš proæi kroz vrata raja i da bi nas dvoje mogli veèno biti razdvojeni?
Obětoval jsem mu všechno... a jemu to bylo úplně jedno.
Sve sam žrtvovao za njega... A njega nije bilo briga.
Mně je úplně jedno, jestli jsi mrtvý, nebo jestli cestuješ časem, nebo... jestli jsi duch Vánoc.
Zabole me što si mrtav, ili što putuješ kroz vreme, ili što si duh Božiæ Bate.
protože já tu budu tuto funkci vykonávat... a je úplně jedno, že vy nechcete.
Јер ја сам приступио својој функцији овде.. не занима ме да ли то желите.
Fakt mi je úplně jedno, jestli tam budeš mít díru.
Баш ме брига за рупу у њему.
A stačí sehnat jen jednu smrdutou celebritu. A je úplně jedno jak.
Sve što nam je potrebno je jedna smrdljiva slavna liènost i to koristeæi bilo kakvo sredstvo.
Že je úplně jedno, jak vypadáš, nebo nevypadáš každé ráno, pokud bych tě skutečně milovala.
Да начин на који сваког јутра изгледаш или не изгледаш уопште није битан, ако сам те истински волела.
Ale tobě je úplně jedno, co se tu děje.
Ali tebe je baš briga šta se ovde dogaða.
Takže "s ohledem na můj zdravotní stav", jak ty říkáš je mi úplně jedno, odkud pochází a co kde provedl.
Za sada, s obzirom na moje "stanje" kao što kažeš... Baš me briga odakle dolazi i šta je uèinio.
Nám je úplně jedno, jaké ženy máte rád.
Заболе нас какве ти жене волиш!
Ale je to každému je to úplně jedno kvůli tomu, co dělám.
Ali to nije bilo važno zbog ovoga šta radim.
Je to tvůj život a mně je to úplně jedno.
To je tvoj život, i stvarno me nije briga.
Tylere, je úplně jedno, kolikrát s ním budu tančit.
Tajlere, nije bitno koliko puta æu plesati s njim.
Všem je úplně jedno, jestli na té svatbě Branson bude.
Nikoga nije briga hoæe li Branson biti na vjenèanju ili ne.
Tectore, je mi úplně jedno, jestli budeš třeba ohnivzdorný, ale smrdíš tak moc, že by se k tobě ani pes nepřiblížil.
Tector, boli me dupe èini li te to vodonepropusnim jer toliko smrdiš da bi isterao i svinju iz svinjca.
Jo, kdyby to bylo na mně, Tak mi to je úplně jedno.
Нема телефона унутра. Хеј, да се ја питам, заболе ме.
Nejlepší na tom bylo, že jí to bylo úplně jedno.
Ali najbolji deo je, èoveèe, nju nije briga.
Nesl jsem tě až na vrch, abys viděl svůj první ohňostroj, a tobě to bylo úplně jedno.
I karata tamo po prvi put vidjeti te vatromet Thiele i niti je stalo.
Myslím, že to je jim úplně jedno, Victore.
Nemoj misliti da im je stalo, Vic
Je jí úplně jedno, že odjíždím, tak proč je na mě taková?
Nije je baš tako briga što idem, zašto me onda gnjavi?
Co říkal Kli as, je úplně jedno, jestli je zajali.
Nema veze šta je rekao, ako su svi zarobljeni.
Víte, na konci této fronty je člověk, jako vy, který se nedostane dovnitř, protože tomuhle je to úplně jedno.
Znate li da se na kraju ovog reda nalazi neki fan ovog filma koji neæe uspeti da uðe, zato što ovu osobu to nije briga.
Černý mrak se trochu rozplynul, ale stejně tak i práce. Protože jsem plul kolem. Bylo mi úplně jedno, jestli zavolá klient.
Crni oblak je malo posvetleo, ali zajedno sa njim i sav posao. Pošto sam prosto plivao u oblacima, uopšte me nije zanimalo da li klijenti zovu.
0.48409390449524s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?